Страх ошибок, который возникает еще с самого раннего детства мешает во многом, в том числе и в изучении иностранного языка.

Комплекс «отличника» вовсе штука страшная, особенно если речь идет о практической части освоения какой-либо деятельности, не говоря уже об изучении языков.

Одной из самых первых проблем, которая возникает в практической части изучения иностранного языка, в разговорной практике – это произношение слов, звучание речи, акцент.

Больше всего, как ни странно, произношение волнует именно русских людей, в то время как среди представителей других национальностей этот вопрос не является чем-то особенно проблематичным и отношение к нему значительно проще.

Если к чужой речи, которая звучит с акцентом русский человек относится более-менее спокойно, то к своему собственному произношению иностранных слов ему свойственно относится с некоторым осуждением и даже страхом.

Страх неверного произношения в отношении воспроизводимых звуков, вообще, звучания речи сковывает и часто вовсе парализует, особенно когда речь идет об стороннем общении с малознакомыми или не знакомыми людьми, причем не важно, иностранцами или нет.

Помимо самого звучания речи так же присутствует страх совершить ошибку, смысловую или грамматическую, не суть важно, какую именно.

Хотя, могу заметить, что, являясь носителем своего родного языка, употреблять некоторое слова ошибочно или что-то путать в грамматике, обрывать себя на полу фразе, перескакивать с мысли на мысль считается вполне нормальным разговорным явлением, которое встречается часто, особенно если речь сопровождается сильными эмоциями, например.

В то время как если речь идет об иностранном языке подобное кажется непростительным и чем-то очень страшным, предосудительным, как минимум и не только.

Страх начинается с эмоции, с физики тела. И только потом, после того, как к этому страху сформируется отношение со стороны человека, изучающего язык, он может перерасти в состояние, в что-то большее, чем просто эмоции.

Не суть важно, чем именно вызван страх, произношением иностранных слов или возможно, ошибками в самой речи — это прежде всего, эмоции.

У каждой эмоции, которая сопровождает страх есть свое место жительство в теле человека. Точно так же, как и вообще, для любых других эмоций, это место жительства зависит от многих факторов.

Потому, психосоматика изучения иностранного языка имеет вполне физиологическую основу и свои болевые симптомы. Эти болевые симптомы создают сильное напряжение, которое никак не коррелирует с уровнем знаний в области иностранного языка.

Это напряжение возникает как у начинающих изучать иностранный язык людей, так и вполне состоявшихся профессионалов, синхронных переводчиков, которые работают на весьма высоком уровне, например.

Основная локализация боли, которая возникает при изучении иностранного языка говорит о проблемном поле самой личности человека, который изучает иностранный язык, о его личностных особенностях. Там же, в очаге локализации боли возникает, соответственно, напряжение.

Образно говоря, имеются три точки напряжения, три локализации такой боли. Первая точка расположена в области лобной доли головного мозга человека.

Эта боль свидетельствует о том, что защитной реакцией психики на стресс такого человека является рационализация, интеллектуализация. Можно образно выразится, что это «болезнь умных людей».

Горе от ума – это полбеды, а вот когда раскалывается голова, начинаются боли в области лобной доли, далее, возникает напряжение, дискомфорт, сдавливание уж точно, ничего хорошего нет.

Иногда подобного рода ощущения могут доводить человека до тошноты, что вовсе не удивительно.

При стрессе, происходит перераспределение энергии в теле человека, и гипоталамо-гипофизарно-надпочечниковая система забирает на себя энергию для выработки соответствующих страховых гормонов из пищеварительной системы, менее нужной в подобного рода ситуациях, в которых человек испытывает страх.

Поэтому, ощущение тошноты может сопровождать человека в моменты, когда у него возникает страх при общении на иностранном языке и вообще, самом изучении иностранного языка.

Таким образом, тошнит не от иностранного языка или учителя, который его преподает, а от страховых эмоций, напряжения, которое испытывает человек во время самого процесса.

Рациональное осмысление, думанье с одной стороны, помогает в изучении иностранного языка, с другой стороны мешает.

Безусловно, нужно думать, что именно говорить, как на родном языке, так и на иностранном, не просто что именно говорить, но и как это сделать, в каких конкретно выражениях.

У некоторых людей возникает страх, напряжение и в том числе тошнота, когда вообще приходится с кем-то разговаривать даже на своем родном языке, не то чтобы на иностранном. К сожалению, это весьма распространенное явление.

Вторая точка напряжения, точка локализации боли – это гортань и область чуть ниже. Такой болевой симптом свойственен людям, которые с одной стороны знают, о чем и как говорить (они зачастую все знают), собираются сказать, но не могут.

Страх таких людей родом из нерешительности, неуверенности в своих силах и всего, что входит в собирательное понятие «заниженной самооценки».

Безусловно, причина эта глубокая. В процессе изучения иностранного языка вообще, проявляется многое, потому как деятельность эта весьма специфическая.

С одной стороны, изучение другого языка процесс естественный и мало чем отличается от изучения своего собственного языка с нуля, так скажем.

С другой стороны, это та деятельность, которая сильно выбивает из колеи, ставя человека в определённый дискомфорт, выводя его за привычную «теплую зону комфорта».

Изучение иностранного языка вскрывает множество внутреличносных проблем и конфликтов, даже о которых не подозревает сам человек, которые являются для него слепой зоной.

Слепая зона – это некая проблемная область человека, которую он не замечает и пытается игнорировать, вытеснять, в то время как окружающие, близкие люди видят ее проявления, но, ничего с этим всем сделать не могут.

Это происходит потому как не представляется возможным донести информацию и быть услышанным человеком, который все отрицает и вовсе не пытается даже хотя бы теоретически предположить, что в его адрес все-таки звучат реальные мысли, критика и прочее, соответствующие слепой зоне, и его действительности.

На то он и аналитический ум, что ему важно, чтобы все было с объяснениями и ничего не оставлялось в подвешенном состоянии, потому нужно все рационализировать, успокоить себя с одной стороны и напрочь отрицать вполне очевидные вещи с другой.

Конечно, тревожность таких людей высокая, в то время как самооценка занижена и это тоже, корнями уходит в личностные проблемы человека не только.

Третья точка, точка локализации боли и напряжения – это низ живота, живот или нижняя эпигастральная область.

В этой области возникает болезненная симптоматика у людей, страдающих комплексом «хорошести». То есть такие люди бояться сказать что-то не то и бояться, что их не поймут, поймут, как–то неправильно, не верно.

Кроме личностных проблем в данном случае имеются проблемы с эмоциями, с выражением и проживанием негативных эмоций.

Не столько даже такие люди бояться встретить непонимание или как-то не так выразиться, сколько им страшен тот эмоциональный окрас, который возникнет у них в качестве реакции на произошедшее.

То есть концентрация внимания таких людей обращена внутрь себя и своих ощущений, которые возникают в подобного рода ситуациях. Им страшно, что они будут выглядеть нелепо, вызывать осуждение или смех и все в таком роде.

Безусловно, что подобного рода реакции могут возникать и как отдельный симптомокомплекс, и как совокупность симптомокомплексов, вплоть до всех трех точек локализации.

Поэтому, напряжение и болевые ощущения могут быть разные в том числе и одновременно. Их объединяет то, что они отнимают силы и время у человека на создание цепочек ощущений, которые несут в себе болезненную симптоматику.

Что бы выбраться из этих негативных ощущений нужно время. Это труд и это работа помимо того, что еще необходимо постараться аналитическому уму параллельно думать о смысловой и грамматической нагрузке разговора на иностранном языке.

Таким образом, через усилия, напряжение и боль рождается иностранная речь, в то время как рождаться она должна в норме легко и естественно, как родная речь.

Конечно, разговаривать легко и с удовольствием, естественно не получится в подобного рода случаях, пока имеется сильное напряжение, которое к тому же часто сопровождается болезненной симптоматикой.

От волнения могут возникнуть проблемы с памятью и тогда впору констатировать факт, что изучение иностранного языка вовсе не дается никак. Можно так же, аргументировать подобное отсутствием способностей, сослаться еще на какие-то доводы и так далее.

В то время как, если человек способен освоить один язык (родной), то освоение второго и третьего языка и так далее, проблем у него не должно вызывать никаких.

Потому, как используется тот же самый принцип обучения, практически те же самые механизмы и алгоритмы, за исключением некоторых значимых моментов.

Первый значимый момент – это мотивация. Учить свой родной язык пришлось в детстве, а как по-другому? По-другому никак, это обязательно и это необходимо.

Такой сильной необходимости в большинстве случаев с изучением иностранного языка нет, прямо-таки жизненно-важной.

Второй момент – это применение, использование самого языка непосредственно в общении. Большая часть общения происходит на родном языке, а на иностранном много меньше, если вообще имеется как таковая.

Те знания, которые сразу не используются в практике забываются быстро. Поэтому, словарный запас, грамматика и прочее вылетает из головы быстрее, чем туда влетает. Конечно, такое не во всех случаях, но во многих.

И третий момент, который следует озвучить – это техническая сторона вопроса. Любые навыки, в том числе изучение иностранного языка это прежде всего, некие алгоритмы, которые необходимо выполнять и доводить до автоматизма.

Не суть важно, о чем именно идет речь. Это и построение предложений, и чтение и вообще, способность мыслить в конструкциях иностранного языка.  

Это так же, навык, который нужно вырабатывать и регулярно тренировать, чтобы не задумываться в процессе самого общения в дальнейшем.

Обычно, владение элементарными, достаточными для общения грамматическими основами в речи, приходится еще за долго до того, как например, начинается целенаправленное обучение грамматике.

Ребенок учится через подражание неосознанно своей родной речи. Точно так же необходимо включать подражание в методику обучение иностранному языку, чтобы обучение кроме осознанного, сознательного уровня имело еще и неосознанный, бессознательный уровень усвоение языка.

Это позволит выработать автоматизмы значительно быстрее и к тому же, сами знания будут усваиваться при этом намного лучше.

Для этого нужно, как бы это не звучало банально, больше тренироваться в изучении языка, больше заниматься по времени и делать это регулярно, систематически.

Что касается сложностей в самом процессе, а именно болевых ощущений и напряжения, то конечно, в идеале необходимо все-таки проработать личностные проблемы и все, что с этим связано.

Но, конечно, это займет время, причем изменения будут происходить достаточно медленно. Этот вопрос не одного дня.

В то время как что-то нужно предпринимать уже сразу, как только пошли неприятные ощущения в теле, дискомфорт, особенно если он связан с болевыми ощущениями.

Самый эффективный способ справится, буквально сбить эту волну неприятных цепных реакций – это дышать, то есть восстановить дыхание.

Необходимо продышаться. Глубокий вдох, затем выдох, через который будет уходить лишнее напряжение. Совсем избавится от напряжения не получится.

Оно все равно будет присутствовать пусть даже в легкой степени и редко. В то время как снизить напряжение можно и это произойдет не сразу. Этот процесс займет время.

Поэтому, первая помощь, которую можно осуществить самостоятельно в отношении данной проблемы – это выдыхать напряжение.

Сначала этот процесс будет занимать достаточно весомое количество времени и не так-то просто будет быстро войти в нормальное состояние, но затем нужно будет все меньше и меньше времени на то, чтобы стабилизировать его.

Это точно так же, как и само изучение иностранного языка, не более чем навык, который необходимо вырабатывать.

Со временем, погружаясь в языковую среду, через чтение, запоминание, подражание и непосредственно, само общение придет уверенность в силах и знаниях, в их транслировании, в самом воспроизведении разговорной речи.

Постепенно натренируется память и воспроизведение иностранной речи примет характер автоматизма. Это практика и не более того.

Поэтому, в изучении иностранного языка не столько значимы способности, сколько вообще, личностные особенности самого человека.

Психосоматические проблемы даже самые уникальные способности могут похоронить буквально на старте, если изначально не обратить на них должного внимания.

С уважением к вам, Марина Аглямова.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Explore More

Как найти друзей?

17.07.2022 Нет комментариев 0 tags

Казалось бы, сейчас, когда столько много ресурсов и возможностей для общения, интернет пространство, например, как может вообще возникнуть такая проблема? Почему среди многочисленных аватарок в социальных сетях, знакомых в живую,

Тревожные мысли

02.08.2022 комментария 3 0 tags

Время от времени у каждого человека в голове проносятся тревожные мысли. Не суть важно, рисуют они опасения из возможных будущих событий или прокручивают воспоминания прошлого. Даже мечты и грезы, оторванные

Шизофрения

14.07.2022 комментария 3 0 tags

Существует много противоречий в психиатрии каким именно образом появляется этот страшный диагноз, как он развивается, какую форму приобретает и почему, какую терапию необходимо принимать или наоборот, медикаментозное сопровождение только вызовет